![[Home]](/lurk/nav/pure-title.gif)
![[Suchen]](/lurk/nav/dark/rmb-search.gif)
![[Index]](/lurk/nav/dark/rmb-index.gif)
![[Hilfe]](/lurk/nav/dark/rmb-help.gif)
![](/lurk/gif/014/fight.jpeg)
![](/lurk/gif/titles/e14.gif)
![[Guide]](/lurk/nav/dark/gu-guide.gif)
![[Hintergrund]](/lurk/nav/dark/gu-background.gif)
![[Zusammenfassung]](/lurk/nav/dark/gu-synopsis.gif)
![[Abspann]](/lurk/nav/dark/gu-credits.gif)
![### Synchrofehler ###](/lurk/nav/lit/gu-synchro.gif)
![[Episodenliste]](/lurk/nav/dark/gu-index.gif)
![[Vorherige]](/lurk/nav/dark/gu-prev.gif)
![[Nächste]](/lurk/nav/dark/gu-next.gif)
-
Mehrmals werden die russischen Worte, die der Rabbi und Sinclair sagen, ins
deutsche übersetzt. Am Schluß allerdings sagt Sinclair in der Synchro:
"Maseltoff", im Original sagt er "Lehitraot" (hebräisch: Auf Wiedersehen!)
-
Anmerkung: Jovian wird in dieser Folge zum ersten Mal korrekt als
Jupiter übersetzt!
Zusammengestellt von Dirk Wilkens <dwilkens@muenster.de> und
Winfried Hagenkötter.
![[Home]](/lurk/nav/foot-station.gif)
![[Seitenanfang]](/lurk/nav/foot-pagetop.gif)
![[Kommentare]](/lurk/nav/foot-comments.gif)
![](/lurk/nav/foot-bare-short.gif)
![[Episodenliste]](/lurk/nav/dark/gu-index.gif)
![[Vorherige]](/lurk/nav/dark/gu-prev.gif)