Siehe auch: [Babylon 5 FAQ] - [Inhaltsverzeichnis]
Dieses Dokument beantwortet die häufigsten Fragen, die Steven in seiner Eigenschaft als Hüter des Original-Lurkers untergekommen sind. Bevor ihr Anfragen schickt, durchsucht bitte diese Liste.
Der originale Lurker's Guide ist eine freiwillige Arbeit. Er umfaßt sowohl Dokumente, die von vielen Babylon 5 Fans gesammelt wurden, als auch eine Menge Originalmaterial, das man sonst nirgends finden kann. Er steht in keiner offiziellen Verbindung zur Serie (aber nett, wenn Ihr das geglaubt habt.)
Das Projekt startete schon vor der Erstausstrahlung des Pilotfilms als in HTML gepreßte Version der Babylon 5 Frequently Asked Questions List und ein großer Teil der Liste kann heute noch dort gefunden werden. Als die Serie ins Fernsehen kam wurde es schwierig, so ein riesiges Einzeldokument zu verwalten, und der Lurker war geboren.
Hauptbestandteil des Guides ist die umfangreiche Episodenliste mit mehreren Seiten pro Episode. Jede Episode hat eine "Guide Seite", mit allgemeinen, spoilerfreien Informationen (Gaststars, Datum der Erstausstrahlung, Kurzbeschreibung) am Anfang und eventuellen Spoilern nach einer Trennungslinie. Von der Guide-Seite kannst Du zur Zusammenfassung springen, der Liste der Mitwirkenden u.s.w.
Der deutsche Guide wurde während der 4. Season in's Leben gerufen, da Babylon 5 auch in Deutschland viele Fans gewonnen hatte ... von denen etliche kein Englisch verstehen. Diese synchronisierte Fassung soll ihnen helfen, all die Vorzüge und das umfangreiche Archiv des Lurkers nutzen zu können. Auch diese Version entsteht durch ehrenamtliche Arbeit und steht weder in Verbindung zu den Machern der Serie, noch zum ausstrahlenden Sender.
Steven Grimm ist mehr oder weniger der Chefeditor des Guides, der alle Teile zusammensammelt und einen Teil der Artikel selbst schreibt. Doch der größte Teil des Dankes geht an all diejenigen, die Beiträge geliefert haben. Unter anderem: (keine vollständige Liste)
Natürlich geht der größte Dank an J. Michael Straczynski, ohne den wir alle viel mehr Freizeit hätten. :)
Zuerst geht unser Dank an die Mannschaft des originalen Lurkers, die all diese Megabytes von Informationen gesammelt und aufbereitet haben, so daß wir das eigentlich nur <ROFL> noch übersetzen mußten.
Martina Walter [MW] ist die Oberkoordinatorin der Übersetzung und maßgeblich am Zustandekommen der deutschen Spiegelung beteiligt. Doch auch hier muß der größte Teil des Dankes an die vielen Mitwirkenden gehen: (auch keine vollständige Liste)
Die "JMS spricht" Abschnitte der Guide-Seiten werden aus den Postings, die Executive Producer J. Michael Straczynski in verschiedenen Onlineservicen und der Newsgroup rec.arts.sf.tv.babylon5 postet, zusammengestellt. Wenn er über eine Episode schreibt, antwortet er häufig auf Fragen eines anderen Users. Das wirkt sich manchmal in der Wortwahl in seinen Antworten aus, die etwas verwirrend sein kann, wenn man nicht darauf vorbereitet ist.
Wenn es nötig wurde, hat Steven etwas Kontext eingefügt, der erklärt, worüber JMS gerade spricht. Er hat aber nie und wird nie den gesamten Text einer Nachricht Wort für Wort wiedergeben. Das geschieht aus Platzgründen und weil, während JMS sie gegeben hat, nicht jeder die Erlaubnis erteilt hat, seinen Text archiviert zu sehen.
Wenn Steven entscheidet, daß JMS' Nachricht alleine aussagefähig ist, hat er sie meistens vollständig eingefügt, auch wenn sie mit Sätzen wie: "Du hast Recht, Mary ..." anfangen. Wenn Du meinst, ein Zitat sei völlig unverständlich, weil der Zusammenhang fehlt, kannst Du das Steven gerne mitteilen.
Wenn solche Probleme aus wahrscheinlichen Übersetzungsfehlern herrühren - JMS schreibt einen sehr eigenwilligen Stil - wende Dich bitte an Martina oder den jeweiligen Übersetzer.
Schau Dir zuerst die Antwort auf die vorherige Frage an.
Abgesehen von den JMS Zitaten, werden alle Informationen des Guide von Fans auf freiwilliger Basis geschrieben. Weder Warner Bros. noch PRO7 sind verantwortlich für diese Site und niemand bekommt offizielle Episodenbeschreibungen oder Pressemitteilungen, ausgenommen einige indirekte übers Netz. Also ist simple Antwort: wenn die Episode noch nicht gelaufen ist, ist die Seite leer, weil wir sie noch nicht gesehen haben.
Einige der Freiwilligen sehen die Episode via Satellit oder PayTV. Andere später im freien TV und haben ihre Artikel noch nicht fertig. Meistens sind die Seiten des originalen Lurkers spätestens zwei Wochen nach der Erstausstrahlung in den USA da.
Wenn eine Seite im deutschen Lurker fehlt, kann das zwei Gründe haben: a) wenn für eine ältere Folge eine "Blindseite" mit einem Link zum Original erscheint, ist sie einfach noch nicht übersetzt worden und b) brauchen die Folgen ein paar Tage um ihren Weg aus den USA bis nach Deutschland zu finden. Da niemandem der freiwilligen Übersetzer zuzumuten ist, sich selber durch das Übertragen von Guide-Seiten zu spoilern, kann es sein, daß Seiten aus dem originalen Lurker einfach noch nicht bearbeitet werden "wollen". ;)
(Dieser Abschnitt ist - nach seiner eigenen Aussage - fast ausschließlich dazu da, Stevens unersättliches Ego zu füttern. Vielleicht sollte man sie einfach überspringen.)
Der Lurker's Guide hat, wie die Serie selber, einiges an positiver Beachtung durch die große weite Welt erfahren.
Um Awards abzufassen, war der DLG wohl etwas zu spät dran, also leidet mein unersättliches Ego an Unterernährung... :)
Ihr dürft gerne Hyperlinks zum Guide in Eure Homepages einbauen. Keine Sondergenehmigung nötig.
Ein paar Termini werden überall im (originalen) Guide benutzt, hier findet Ihr die Erläuterungen dazu. Siehe auch: Brian O'Neill's B5 Dictionary/Encyclopedia [Englisch].
Das ist eine Aufgabe, die Steven (und damit auch ich <veg>) sich für die Zeit aufgehoben hat, wenn die Serie zu Ende ist. Bis dahin ist es einfach zuviel Arbeit sich jedesmal, wenn eine neue Episode rauskommt, durch alle alten Seiten zu kämpfen - außerdem man kann sich nicht sicher sein, daß eine Frage an der Stelle wirklich vollständig beantwortet wurde, denn oft kommen im späteren Verlauf der Geschichte noch ganz andere Elemente zum tragen.
Das soll jetzt bitte nicht heißen, daß Steven jemanden sucht, der im erklärt, wo er welche Vorwärts-Referenzen einbauen muß - er will sowas einfach nicht anpacken, bis die Serie vorbei ist. Zu dem Zeitpunkt wird es dann auch eine viel sauberere Arbeit.
Und aus genau den oben genannten Gründen, wird es sowas auch in der deutschen Spiegelung nicht geben, bis die Serie komplett gelaufen ist.
Die Datumsangaben stehen neben Einträgen, die innerhalb der letzten zwei Wochen geändert worden sind. Nach zwei Wochen verschwinden sie automatisch. Du kannst diese Angaben und die Liste der Änderungsdaten dazu benutzen, Dir einen schnellen Überblick über die letzten Modifikationen am Lurker zu verschaffen. Die Datumsangaben werden hervorgehoben und in Doppelklammern eingeschlossen dargestellt, das sollte auf so ziemlich jedem Browser auffallen.
Steven markiert nur substantielle Änderungen; solche, die mehr oder minder Schreibfehler ausmerzen oder etwas in der Art, werden nicht extra mit einem Zeitstempel versehen. (Sie beeinflussen aber dennoch die Liste der letzten Änderungen.)
Im deutschen Lurker werdet Ihr kaum solche Daten finden, da die Seiten meist erst angepackt werden, wenn sie schon relativ "gefestigt" sind. Unsere Änderungen werden sich noch für lange Zeit auf das Datum der Erstübersetzung beziehen.
Siehe vorherige Frage.
Steven freut sich über Euer Interesse, hat aber zur Zeit alle Mirrors, die er haben will. Jeder zusätzliche Mirror ist für ihn extra Arbeit und die würde er lieber dem Guide daselbst widmen.
Wenn sich jemand eine lokale Kopie des Lurkers anlegen möchte, hat Steven keine Probleme damit - und genaugenommen passiert das sowieso alle Nase lang, z.B. wenn Ihr einen HTTP-Proxy benutzt. Das ist wahrscheinlich der einfachste Weg, soetwas anzugehen. (Nein, hier wird nicht erklärt, wie einer aufgesetzt wird. Wendet Euch mit solchen Fragen an Euren Webmaster.)
Für die deutsche Spiegelung gilt der letzte Abschnitt äquivalent. Da wir aber eine noch recht junge Website sind, haben wir noch keine Mirrors. Damit möchte ich auch gerne warten, bis die Site etwas mehr Inhalt hat, sonst geht mehr Zeit für das tägliche Abgleichen drauf, als für alles andere.
Babylon 5 gibt es auf Video in den USA und in Europa. Eine umfangreiche Liste findet ihr in der Rubrik Produkte.
Niemand hier kann Dich an Leute verweisen, die Episoden für Dich auf Band überspielen. Zum einen ist das illegal, und zum anderen hat niemand eine Liste der Leute, die die Folgen auf Band haben. Wenn Du unbedingt mußt, frage sowas in den entsprechenden Newsgroups an. Bitten dieser Art werden hier still und leise gelöscht.
Sowas variiert natürlich von Land zu Land. In den USA wurden die entsprechenden Rechte durch das TNT Cable Network erworben. Siehe auch die Episodenliste für US/Canada für die aktuellsten Informationen.
Für Informationen über andere Länder bitte die entsprechenden Seiten zu Rate ziehen. Alle Informationen, die über Wiederholungen vorhanden sind, befinden sich in diesen Sendeplänen. Wenn dort nichts zu finden ist, weiß Steven sie halt nicht.
Alle Informationen über zukünftige Ausstrahlungen in den verschiedenen Ländern, die Steven kennt, sind in den landesspezifischen Ausstrahlungslisten enthalten. Sowie er neue Informationen erhält, gleicht er die in Frage kommende Seite an. Wenn ihr keine Neuigkeiten findet, heißt das, daß er eben noch keine neuen Pläne kennt.
Wenn Du richtig verzweifelt nach Informationen suchst, ruf den Sender an, der die Serie in Deinem Land ausstrahlt und frage dort nach Neuigkeiten. (Und wenn's welche gibt, sagt Steven Bescheid, damit der den Guide updaten kann.)
Alle Informationen über die Ausstrahlungen in Deutschland müssen über den DLG laufen, da Steven keine eigene Seite für Deutschland mehr pflegt.
Alle Informationen, die Steven darüber hat, sind in den entsprechenden Seiten des Guide abgelegt. Er weiß nichts von Herausgaben oder ähnlichen Plänen, was nicht auch auf den Seiten stünde. Für Ausstrahlungstermine schaut Euch die Episodenliste, (oder die entsprechende Seite für Euer Land) an. Für Informationen über die Romane gibt es eine eigenen Roman-Index, ebenso wie für die Comics ... und so weiter. Außerdem ist es nützlich, mal einen Blick in das Inhaltsverzeichnis geworfen zu haben.
Es hibt eine Nachfolgeserie: "Crusade". Diese spielt nach den Ereignissen der Originalserie - abgesehen von "In hundert Jahren, in tausen Jahren" und "Der Weg ins Licht", die beide weit nach der eigentlichen Geschichte angesiedelt sind.
Babylon 5 benutzt für die Hinweise und Titel die Schrift "Serpentine Medium". Der Lurker's Guide benutzt die gleiche Schrift für viele seiner Beschriftungen und Schalter. "Serpentine Medium" wird von Adobe Systems vertrieben. Ihr findet die Schrift auf der Type On Call CD-ROM, im Font Folio CD-Set und wahrscheinlich noch in anderen Produkten von Adobe.
Steven kann keine Kopie der Schrift herausgeben - wenn ihr sie haben wollt, müßt ihr sie bei Adobe kaufen.
Die allerneuesten Informationen, die Steven hat, finden sich auf den Sendelisten der verschiedenen Länder. Dort bitte zuerst nachschauen. Wenn die Informationen dort falsch sind, ist es am Besten, die lokalen Fernsehzeitungen zu konsultieren oder den Sender anzurufen, der B5 vorher ausgestrahlt hat und ihn zu fragen, wohin B5 verlegt wurde. Danach bitte Steven informieren, damit er die entsprechenden Seiten aktualisieren kann.
Keine TV-Station informiert Steven, wenn sie ihre Sendepläne ändert, also hilft es nichts, ihn darüber auszuquetschen. Sowie Steven von Änderungen erfährt, baut er das in die entsprechenden Seiten ein.
Alle Informationen über die Ausstrahlungen in Deutschland müssen über den DLG laufen, da Steven keine eigene Seite für Deutschland mehr pflegt.
Ihr müßt verstehen, daß weder Steven noch irgend jemand von der deutschen Spiegelung in Verbindung zum Produktionsteam steht. Er hat keinen Zugriff auf Produktionsmaterial, das andere nicht hätten. Anders gesagt, kann jeder genausogut wie wir an die neuesten High-Quality-Bilder herankommen. Wenn Ihr irgendwelches offizielles Material ("offiziell" meint hier alles, was Warner Bros.' Öffentlichkeitsabteilung und Zeitungsausgaben entspringt) findet, würde Steven sich freuen.
Hin und wieder digitalisiert Steven einige kleine Standbilder aus Episoden, um sie in die entsprechenden Guide-Pages einzubauen. Seine Faustregel dabei ist, die Bilder so klein zu halten, daß niemand, der eine offizielle Lizenz für eine CD-ROM voller B5 Bilder haben will, sich um diese Arbeit Sorgen machen müßte. Er nimmt keine Anfragen entgegen - das mit den Standbildern ist ziemlich stressig und passiert nur alle paar Monate. Wollte Steven alle Anfragen bearbeiten, würde er eine ganze Woche lang nur mit dem Pause-Knopf spielen müssen.
Ziemlich am Anfang, als Steven sich Gedanken über die Bildgrößen gemacht hat, hat er sich auch entschlossen keine Sounds abzulegen. Auch hier wollte er niemandem, der vorhat eine CD mit B5-Sounds zu machen, in die Quere kommen. Leider gibt es kein allgemeines Maß, das festlegt, wann ein Bild klein genug ist. Man kann z.B. ein Bild von der Größe einer halben Zeile haben, das dennoch sehr aussagekräftig ist.
Wie auch immer: Steven hat kein Problem damit, Sites von anderen zu listen, die Bilder oder Sounds führen. Da kann und will er nichts gegen tun. Deswegen werdet ihr einige Links zu solchen Seiten im Bereich Ressourcen finden.
Es gibt einige Audio und Video-Clips im Verzeichnis /pub/Babylon-5/Clips auf dem FTP-Server von midwinter.com; alle Werbematerial von Warner Bros. und deswegen unabhängig von den obigen Aussagen.
Siehe Erklärungen zum Thema Sounddateien.
Das ist eine Zeitfrage. Es dauert lange, soetwas zu schreiben und wenn Steven Zeit hat, am Guide zu arbeiten, hat er meist Dinge mit höherer Priorität auf seiner Liste. Spenden in dieser Richtung sind allerdings gerne gesehen, wenn Du etwas Zeit über hast und gut schreiben kannst.
Einige Episoden der ersten Staffel haben nur sehr dürftige Guide-Seiten. Auch eine Zeitfrage. Wer etwas zu diesen Seiten beitragen kann, bitte. Ansonsten müssen diese Seiten warten, ob sich Zeit findet, sie aufzufüllen.
Ihr findet eine Textversion des englischen Guides auf dem FTP-Server ftp.midwinter.com. Diese wird automatisch zusammen mit den Guide-Seiten aktualisiert.
Steven wird aus verschiedenen Gründen vermutlich kein komplettes Archiv (zip, tar, wieauchimmer) des gesamten Guides zum offline Browsen anbieten. Erstens ist das nichts, wozu die Leute, die beim Guide helfen, ihre Erlaubnis gegeben hätten und Steven wird deren Rechte an ihrem geistigen Eigentum respektieren. Zweitens neigen solche Teile dazu, ziemlich weit herumzukommen und wenn das Hauptarchiv aktualisiert wird, gibt es trotzdem etliche alte Kopien irgendwo. Steven würde Anfragen zu Problemen bekommen, die er vielleicht schon vor Monaten beseitigt hat. Der Guide ändert sich häufig. Und Drittens sollte die Zeit, die beim Aktualisieren der Archivdatei drauf geht, lieber in die online-Version des Guides fließen.
Für diese deutsche Spiegelung ist ein solcher Service in der nahen Zukunft weder machbar, noch vorgesehen. Ich kann nur Sitegrabber wie z.B. TelePort Pro empfehlen, die ganze Sites lokal für den Offlinebetrieb spiegeln können.
Glückes Geschick: die gibt es wirklich. Klickt auf den Link "Letzte Änderung" am Anfang der Was gibt's Neues Seite oder unten in den Guide-Seiten und ihr landet auf dieser Liste.
Alle Angaben in dieser Spiegelung beziehen sich natürlich auf die Übersetzungen.
Wenn ihr Beiträge zur deutschen Spiegelung liefern wollt, wendet Euch bitte an unsere Oberkoordinatorin Martina. Sie bespricht mit Euch alles weitere und verteilt die Seiten, die noch übersetzt werden müssen. Wenn ihr eine Seite noch nicht auf Deutsch seht, muß das nämlich nicht heißen, daß sie noch nicht übersetzt wurde. Also bitte nicht wild drauf losarbeiten.
Wenn ihr auf dieser Spiegelung auf der Hompage den Link "Aktuelle Episode" wählt, werdet ihr automatisch an die Guide-Seite weitergeleitet, deren Episode gerade in Deutschland gesendet wurde. (Für andere Länder stehen diese Informationen auf der Country List.) Wenn ihr dann die Seite zu den Favoriten/Bookmarks hinzufügt, linkt ihr leider nur die Guide-Seite direkt.
Wenn Euer Browser das Editieren der Favoriten zuläßt (die meisten tun das), könnt ihr das relativ einfach
reparieren. Fügt eine beliebige Seite der deutschen Spiegelung zu den Favoriten hinzu, und editiert hinterher den
URL. Löscht den eigentlichen Dateinamen (nach dem letzten Schrägstrich eine dreistellige Zahl, gefolgt von der
Endung ".html", z.B. 038.html
) mit "current.html" (ohne die Gänsefüßchen).
Und dann speichern, wenn der Browser das verlangt.
Erstes Hindernis: Alle Briefe an JMS müssen in Englisch sein.
Bevor Ihr ihm eine Mail schickt, arbeitet Euch durch die Archive seiner Nachrichten (ihr könnt die Archive mit der Find-Page des originalen Lurkers durchsuchen). Die Frage könnte schon beantwortet sein.
JMS kann unter der Adresse straczynski@genie.com erreicht werden. Beachte, daß er eine Menge Briefe bekommt, also nimm es nicht persönlich, wenn Du keine Antwort bekommst - der Tag hat einfach nicht genügend Stunden um alle Fragen zu beantworten. Hier sind noch ein paar Bitten, die er betreffs E-Mail hat:
Immer mal wieder muß ich eine Verfahrensanweisung ausgeben, also, hier ist sie. Wenn Du sie schon gesehen hast, kannst Du den Abschnitt ignorieren, wenn nicht ...
Beachte, daß die private E-Mail für Themen reserviert ist, die nicht in der Öffentlichkeit diskutiert werden können und sehr persönliche Angelegenheiten. Sie soll nicht für Fragen zur Handlung, zu den Charakteren oder solchen Themen benutzt werden. Sonst würde ich anfangen, die selbe Frage 50 Mal individuell zu beantworten, statt einmal in der Öffentlichkeit, wo 50 Leute die gleiche Antwort lesen können.
Sendet mir KEINE Witze, noch so lustige Weiterleitungen, Kettenbriefe, Spam oder solch Zeugs. Du magst denken: "Gut, das bin ja nur ich, der mal einen kleinen Witz rüberschickt." aber bedenke dabei, das es ungefähr 10,5 Millionen "nur ich's" da draußen gibt. Es würde mir unmöglich werden, meine E-Mail abzuarbeiten. Wenn kein absolut überzeugender Grund dafür besteht, warum eine Bemerkung nicht in einem öffentlichen Forum gemacht werden kann ... laß sie in der Öffentlichkeit.
Besonders schwierig wird es, wenn mir jemand viele Nachrichten schickt, nachdem dem ich ein oder zwei Mal geantwortet habe. Und dann, wenn ich auf spätere Briefe nicht antworte, ärgerlich auf mich wird. Ich antworte, wenn ein Grund zum Antworten da ist, wenn nicht, dann nicht.
Mach Dir bitte klar, daß meine private E-Mail ein Privileg ist, und nicht dazu da, mit gelegentlichen Anfragen zur Story oder Witzen überflutet zu werden.
JMS liest die rec.arts.sf.tv.babylon5.moderated Newsgroup (Frage Deinen Systemadministrator, wie Du an die Gruppe rankommst, wenn der Link nicht funktioniert.) Die Wahrscheinlichkeit, daß Deine Fragen beantwortet werden, ist dort größer, als wenn Du private e-mails verschickst, er beantwortet Fragen lieber öffentlich, so daß jeder was davon hat und er nicht die gleiche Frage immer wieder und wieder beantworten muß.
Er schaut auch hin und wieder in den B5 Foren von GEnie, CompuServe und America Online vorbei. Wenn Du keinen Zugriff auf das Usenet hast, kannst Du es dort versuchen.